آيات
ترجمات
Arabic
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
بحث سريع
الزمن (0,00495 ثانية)
النتائج: ( 21
الى 30
من 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
ترجمة
( المعارج 16 )
في Romanian من طرف George Grigore
- ro
[
jupuitoare
de
ţeste,
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | George Grigore
اللغة | Romanian
#22
ترجمة
( المعارج 16 )
في French من طرف Muhammad Hamidullah
- fr
[
arrachant
brutalement
la
peau
du
crâne.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Muhammad Hamidullah
اللغة | French
#23
ترجمة
( المعارج 16 )
في Tatar من طرف Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Бик
катылык
белән
баш
тиресен
вә
башка
әгъзаларын
кубарыр.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Yakub Ibn Nugman
اللغة | Tatar
#24
ترجمة
( المعارج 16 )
في Polish من طرف Józefa Bielawskiego
- pl
[
Zrywający
skalp,
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Józefa Bielawskiego
اللغة | Polish
#25
ترجمة
( المعارج 16 )
في Azerbaijani من طرف Alikhan Musayev
- az
[
başın
dərisini
sıyırıb
çıxaran
bir
od.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Alikhan Musayev
اللغة | Azerbaijani
#26
ترجمة
( المعارج 16 )
في Malayalam من طرف Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തലയുടെ
തൊലിയുരിച്ചു
കളയുന്ന
നരകാഗ്നി.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
اللغة | Malayalam
#27
ترجمة
( المعارج 16 )
في Hausa من طرف Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Mai
twãle
fãtar
goshi.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Abubakar Mahmoud Gumi
اللغة | Hausa
#28
ترجمة
( المعارج 16 )
في Indonesian من طرف Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Hindarilah
tebusan
yang
kamu
angan-angankan
itu,
hai
orang
yang
jahat!
Sesungguhnya
neraka
itu
api
murni
yang
bergejolak
dan
akan
melepas
kedua
tangan,
kaki
dan
seluruh
sendimu
dengan
keras.
Neraka
itu
memanggil
nama
orang
yang
berpaling
dari
kebenaran,
tidak
taat
serta
mengumpulkan
harta
dan
menyimpannya
tanpa
melaksanakan
hak
Allah
di
dalamnya.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Muhammad Quraish Shihab et al.
اللغة | Indonesian
#29
ترجمة
( المعارج 16 )
في Arabic من طرف Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ليس
الأمر
كما
تتمناه-
أيها
الكافر-
من
الافتداء،
إنها
جهنم
تتلظى
نارها
وتلتهب،
تنزع
بشدة
حرها
جلدة
الرأس
وسائر
أطراف
البدن،
تنادي
مَن
أعرض
عن
الحق
في
الدنيا،
وترك
طاعة
الله
ورسوله،
وجمع
المال،
فوضعه
في
خزائنه،
ولم
يؤدِّ
حق
الله
فيه.
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Al-Muyassar Commentary
اللغة | Arabic
#30
ترجمة
( المعارج 16 )
في Japanese من طرف Japanese
- ja
[
頭の皮まで剣ぎ取る。
]
-
ترجمة ( Al-Maarij 16 )
[
نَزَّاعَةً لِلشَّوَى
]
-
المعارج 16
حول الترجمة
الآية | 5391
الكاتب | Japanese
اللغة | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
الأسئلة الشائعة
أنظر
هذا الرابط
.
×
مساعدة
البحث في آيات القرآن
بحث مطابق
رب
فأسقيناكموه
البحث بالجملة
"رب العالمين"
"رسول الله"
العلاقات المنطقية
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
الجوكرز
*نبي*
نعم؟
حقول
سورة:يس
سجدة:نعم
المجالات
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
تشكيل جزئي
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
خصائص الكلمة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
المشتقات
>>ملك
>ملك
تهجئة بُكْوَلْتَر (Buckwalter)
qawol
Allah
البحث في ترجمات القرآن
بحث مطابق
god
time
البحث بالجملة
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
العلاقات المنطقية
prayer AND charity
prayer OR charity
الجوكرز
pray*
produc?
حقول
lang:fr
author:Shakir