Ayahs
Translations
English
العربيّة
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Quick search
Runtime (0.00497 seconds)
Results: ( 21
to 30
of 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Dumnezeu
spuse:
“Ba
nu!...
Plecaţi
amândoi
cu
semnele
Noastre.
Vom
fi cu
voi
şi
vom
asculta.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | George Grigore
Language | Romanian
#22
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Mais
[Allah
lui]
dit:
«Jamais!
Allez
tous
deux
avec
Nos
prodiges,
Nous
resterons
avec
vous
et
Nous
écouterons.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Muhammad Hamidullah
Language | French
#23
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аллаһ
әйтте:
"Юк
үтермәсләр,
барыгыз
икәү
Минем
аятьләрем
белен,
Без
сезнең
белән
бергәбез,
сүзегезне
ишетәбез.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Yakub Ibn Nugman
Language | Tatar
#24
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Rzekł:
"Wcale
nie!
Idźcie
obydwaj
z
Naszymi
znakami.
My
będziemy
razem
z
wami,
będziemy
się
przysłuchiwać.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Józefa Bielawskiego
Language | Polish
#25
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Allah
dedi:
“Xeyr,
bu
mümkün
deyil!
İkiniz
də
möcüzələrimizlə
onların
yanına
gedin!
Şübhəsiz
ki,
Biz
də
sizinləyik,
hər
şeyi
eşidirik.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Alikhan Musayev
Language | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ലാഹു
പറഞ്ഞു:
ഒരിക്കലുമില്ല,
നമ്മുടെ
ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളും
കൊണ്ട്
നിങ്ങള്
ഇരുവരും
പോയിക്കൊള്ളുക
തീര്ച്ചയായും
നിങ്ങളോടൊപ്പം
നാം
ശ്രദ്ധിച്ചു
കേള്ക്കുന്നുണ്ട്
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Language | Malayalam
#27
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ya
ce:
"Kayya!
Ku
tafi,
kũ
biyu,
da
ÃyõyinMu.
Lalle
ne,
Munã
tãre
da ku
Munã
Mãsu
saurãre."
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Abubakar Mahmoud Gumi
Language | Hausa
#28
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Allah
berfirman
kepada
Mûsâ,
"Mereka
tidak
akan
membunuhmu,
dan
Aku
telah
mengabulkan
permohonanmu
mengenai
Hârûn.
Maka
berangkatlah
kalian
berdua
dengan
berbekal
mukjizat-mukjizat-Ku.
Aku
akan
menjaga
kalian
dan
mendengarkan
apa
yang
terjadi
antara
kalian
dan
Fir'aun.
Dan
kalian
berdua
akan
mendapatkan
kemenangan
dan
dukungan.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Muhammad Quraish Shihab et al.
Language | Indonesian
#29
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
الله
لموسى:
كلا
لن
يقتلوك،
وقد
أجبت
طلبك
في
هارون،
فاذهبا
بالمعجزات
الدالة
على
صدقكما،
إنا
معكم
بالعلم
والحفظ
والنصرة
مستمعون.
فأتِيَا
فرعون
فقولا
له:
إنا
مرسَلان
إليك
وإلى
قومك
من رب
العالمين:
أن
اترك
بني
إسرائيل؛
ليذهبوا
معنا.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Al-Muyassar Commentary
Language | Arabic
#30
Interpretation of
( Ash-Shu'araa 15 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
かれは仰せられた。「決してそうではない。あなたがた両人は,わが印を持って行け。本当にわれは,あなたがたと一緒にいて,聞いているのである。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 15 )
[
قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
]
-
الشعراء 15
About translation
Aya | 2947
Author | Japanese
Language | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
See
this link
.
×
Help
Searching in Quran Ayahs
Exact search
رب
فأسقيناكموه
Phrase search
"رب العالمين"
"رسول الله"
Logical relations
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Wildcards
*نبي*
نعم؟
Fields
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervals
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Partial vocalization
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Word properties
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivations
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
Searching in Quran Translations
Exact search
god
time
Phrase search
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Logical relations
prayer AND charity
prayer OR charity
Wildcards
pray*
produc?
Fields
lang:fr
author:Shakir