versículos
Traducciones
Spanish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
Português
Búsqueda Rápida
Duración (0,00477 segundos)
Resultado: ( 21
para 30
de 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Romanian by George Grigore
- ro
[
Aceştia
merg
după
călăuzirea
Domnului
lor,
aceştia
sunt
cei
fericiţi.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | George Grigore
Idioma | Romanian
#22
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in French by Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ceux-là
sont
sur
le
bon
chemin
de
leur
Seigneur,
et ce
sont
eux
qui
réussissent
(dans
cette
vie
et
dans
la
vie
future).
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Muhammad Hamidullah
Idioma | French
#23
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Tatar by Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
тәкъва
мөэминнәр
Раббылары
тарафыннан
туры
юлга
күнүчеләр
һәм
алар
ахирәттә
өстенлек
табучылар.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Yakub Ibn Nugman
Idioma | Tatar
#24
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Polish by Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tacy
są na
drodze
prostej,
danej
im od
ich
Pana,
i
oni
będą
szczęśliwi.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Józefa Bielawskiego
Idioma | Polish
#25
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Azerbaijani by Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
öz
Rəbbindən
gələn
doğru
yoldadırlar.
Məhz
onlar
nicat
tapanlardır.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Alikhan Musayev
Idioma | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Malayalam by Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവരുടെ
നാഥന്
കാണിച്ച
നേര്വഴിയിലാകുന്നു
അവര്.
അവര്
തന്നെയാകുന്നു
സാക്ഷാല്
വിജയികള്.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
Idioma | Malayalam
#27
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Hausa by Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Waɗannan
suna
kan
shiriya,
daga
Ubangjinsu,
kuma
waɗannan
su ne
mãsu
cin
nasara.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Abubakar Mahmoud Gumi
Idioma | Hausa
#28
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Indonesian by Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
yang
mempunyai
ciri-ciri
sifat
sebagaimana
disebutkan
adalah
golongan
yang
telah
dipersiapkan
dan
ditetapkan
untuk
memperoleh
petunjuk
ketuhanan.
Mereka
adalah
satu-satunya
golongan
yang
bakal
mendapatkan
kemenangan,
pahala
yang
diharapkan
dan
didambakan,
oleh
sebab
upaya
dan
kerja
keras
mereka
dengan
melaksanakan
semua
perintah
dan
menjauhi
segala
larangan.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Muhammad Quraish Shihab et al.
Idioma | Indonesian
#29
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Arabic by Al-Muyassar Commentary
- ar
[
أصحاب
هذه
الصفات
يسيرون
على
نور
من
ربهم
وبتوفيق
مِن
خالقهم
وهاديهم،
وهم
الفائزون
الذين
أدركوا
ما
طلبوا،
ونَجَوا
من
شرِّ
ما
منه
هربوا.
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Al-Muyassar Commentary
Idioma | Arabic
#30
Interpretation of
( Al-Baqarah 5 )
in Japanese by Japanese
- ja
[
これらの者は,主から導かれた者であり,また至上の幸福を成就する者である。
]
-
Interpretation of ( Al-Baqarah 5 )
[
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
البقرة 5
Acerca de la traducción
Aya | 12
Autor | Japanese
Idioma | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Ver
este enlace
.
×
Ayuda
Búscando en los versículos del Corán
Búsqueda exacta
رب
فأسقيناكموه
búsqueda de frase
"رب العالمين"
"رسول الله"
relaciones lógicas
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Comodines
*نبي*
نعم؟
Campos
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalos
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
vocalización parcial
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
propiedades de la palabra
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Derivaciones
>>ملك
>ملك
y la traducción
qawol
Allah
Búsqueda en traducciones del Corán
Búsqueda exacta
god
time
búsqueda de frase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
relaciones lógicas
prayer AND charity
prayer OR charity
Comodines
pray*
produc?
Campos
lang:fr
author:Shakir