Ayas
Traductions
French
العربيّة
English
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
Recherche rapide
Temps d'exécution (0,00558 secondes)
Résultats: ( 1
vers 10
de 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Somali par Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Mise
waxaydhihi
isagaa
abuurtay
(Quraanka)
waxba
ma
ayan
rumeynin.
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | Mahmud Muhammad Abduh
Langue | Somali
#2
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Norwegian par Einar Berg
- no
[
Eller
de
sier:
«Det
er
bare
noe
han
sier
frem.»
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | Einar Berg
Langue | Norwegian
#3
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Italian par Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Diranno:
“Lo
ha
inventato
lui
stesso”.
Piuttosto
[sono
loro
che]
non
vogliono
credere.
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | Hamza Roberto Piccardo
Langue | Italian
#4
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Tajik par AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ё
мегӯянд:
«Қуръонро
худ
сохтааст!»
На,
онҳо
имон
намеоваранд!
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | AbdolMohammad Ayati
Langue | Tajik
#5
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Persian par Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
یا
میگویند:
«آن
را
بربافته.»
بلکه
ایمان
نمیآورند.
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | Mohammad Sadeqi Tehrani
Langue | Persian
#6
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Russian par Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Или
они
говорят:
"Он
измыслил
его!"
Просто
они
не
веруют.
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Langue | Russian
#7
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans English par Mohammad Habib Shakir
- en
[
Or do
they
say:
He
has
forged
it.
Nay!
they
do
not
believe.
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | Mohammad Habib Shakir
Langue | English
#8
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Turkish par Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yoksa,
"Onu
uydurdu"
mu
diyorlar!
Hayır,
iman
etmiyorlar.
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | Yasar Nuri Ozturk
Langue | Turkish
#9
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Czech par A. R. Nykl
- cs
[
Či
říkají:
„Podvrhl
jej?“
Naopak,
však
oni
nevěří.
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | A. R. Nykl
Langue | Czech
#10
Interprétation de
( At-Tur 33 )
dans Dutch par Sofian S. Siregar
- nl
[
Of
zeggen
zij:
"Hij
heeft
hem
(de
Koran)
verzonnen"?
Nee,
zij
geloven
niet.
]
-
Interprétation de ( At-Tur 33 )
[
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
]
-
الطور 33
Concernant la traduction
Ayah | 4768
Auteur | Sofian S. Siregar
Langue | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
F.A.Q.
Voir
ce lien
.
×
Aide
Recherche dans un verset quranique
Recherche exacte
رب
فأسقيناكموه
Recherche de phrase
"رب العالمين"
"رسول الله"
Relations logiques
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
Caractères génériques
*نبي*
نعم؟
Champs
سورة:يس
سجدة:نعم
Intervalles
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
Vocalisation partielle
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
Propriétés du mot
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
Dérivations
>>ملك
>ملك
Translitération de Buckwalter
qawol
Allah
Recherche dans les traductions
Recherche exacte
god
time
Recherche de phrase
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
Relations logiques
prayer AND charity
prayer OR charity
Caractères génériques
pray*
produc?
Champs
lang:fr
author:Shakir