ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00489 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaana
ahaayeen
kuwo
ka
qota
Buuraha
Guryo
aamina.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De
hugget
seg
boliger
i
fjellene
for
å
være
sikre.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Scavavano
nelle
montagne
[le
loro]
case
sicure,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Хонаҳои
худро,
то
тинҷ
бошанд,
дар
куҳҳо
меканданд.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
(برای
خود)
از
[جای
جای]
کوهها
خانههایی
در
حال
آرامش
میتراشیدهاند.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
высекали
в
горах
недоступные
жилища.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
they
hewed
houses
in
the
mountains
in
security.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dağlardan
güvenli
güvenli
evler
yontuyorlardı.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Ve
skalách
hor
tesali
si
obydlí,
aby
byli
v
bezpečí,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 82 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zij
hieuwen
de
rotsen
uit
tot
veilige
woningen.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 82 )
[
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
]
-
الحجر 82
وةرطيَران
ئایەت | 1884
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir