ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00478 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxay
Dhaheen
Halaaganagee
waxaan
nahay
Daalimiin.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Andre
sa:
«Trøste
oss,
vi
levde
i
urett!»
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Dissero:
“Guai
a
noi!
Invero,
siamo
stati
ingiusti!”.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Гуфтанд;
«Вой
бар
мо,
мо
ситамкор
будаем!»
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
گفتند:
«ای
وای
بر
ما!
ما
بیگمان
ستمگر
بودهایم.»
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
воскликнули:
"О
горе
нам!
Воистину,
мы
были
нечестивцами!"
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
They
said:
O
woe
to
us!
surely
we
were
unjust.
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Dediler:
"Eyvah
bize!
Biz
gerçekten
zalimlermişiz."
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Řekli:
„Běda
nám!
zajisté
byli
jsme
nepravostni.“
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الأنبياء 14 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zeiden:
"Wee
ons:
voorwaar,
wij
waren
onrechtvaardigen!"
]
-
Interpretation of ( Al-Anbiyaa 14 )
[
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
]
-
الأنبياء 14
وةرطيَران
ئایەت | 2497
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir