ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00593 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxay
ku
soo
Degi
Beenaale
Dambi
Badan
oo
Dhan.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De
slår
seg
ned
på
enhver
som
er
syndbelastet
og
falsk,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Scendono
su
ogni
mentitore
peccaminoso.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бар
ҳар
дурӯғгӯи
гунаҳкор
меоянд.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بر هر
دروغزن
گناهکاری
پیاپی
فرود
میآیند،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Они
нисходят
к
каждому
грешному
лжецу,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
They
descend
upon
every
lying,
sinful
one,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Her
bir
dönek/iftiracı
günahkâr
üzerine
iner
onlar.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Sestupují
na
všechny
prolhance
hříšné,
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 222 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
dalen
neer
tot
elke
zondige
leugenaar.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 222 )
[
تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
]
-
الشعراء 222
وةرطيَران
ئایەت | 3154
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir