ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00532 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Mise
agtoodaa
khayraadka
Eebe
yaallaa,
Mise
iyagaa
xisaabin
dadka.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Eller
har
de
hånd
om
Herrens
skatter?
Er
det
de
som
bestemmer?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Hanno
presso
di
loro
i
tesori
del
tuo
Signore
o
sono
loro
i
dominatori?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ё
хазинаҳои
Парвардигорат
назди
онҳост?
Ё
бар
чизе
тасаллут
ёфтаанд?
(ҳукумат
ёфтаанд).
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
یا
ذخایر
پروردگار
تو
نزد
آنهاست؟
یا
(هم)ایشان
تسلّط
(تامّ
بر
آنها)
دارند؟
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Или
у
них
находятся
сокровищницы
твоего
Господа?
Или
они
-
властители
[над
всем
сущим]?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الطور 37 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Or
have
they
the
treasures
of
your
Lord
with
them?
Or
have
they
been
set
in
absolute
authority?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yoksa
Rabbinin
hazineleri
onların
yanında
mı?
Yoksa
güç
ve
egemenlik
sahibi
onlar
mı?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Či
mají
snad
(v
moci)
pokladnice
Pána
tvého,
aneb
vrchními
jsou
rozhodčími?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الطور 37 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Of
bevinden
zich
bij
hen
de
schaften
van
jouw
Heer,
of
hebben
zij
de
heerschappij?
]
-
Interpretation of ( At-Tur 37 )
[
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
]
-
الطور 37
وةرطيَران
ئایەت | 4772
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir