ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00504 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee
iskaga
tag
Nabiyow
intay
kala
kulmaan
maalinta
dhexdeeda
lagu
halaagi
doono.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så la
dem
være,
til
de
møter
deres
dag
når
de
blir
som
slått
av
lynet,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Lasciali
[stare]
dunque,
finché
non
incontreranno
quel
loro
Giorno
in
cui
saranno
folgorati,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
онҳоро
вогузор,
то
рӯзеро,
ки
дар
оя ба
ҳалокат
мерасанд,
бингаранд,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
بگذارشان
تا به آن
روزشان
که در آن
بیهوش
میافتند
برسند.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Оставь
же их [,
Мухаммад,]
пока
они
не
дождутся
своего
дня,
когда
будут
поражены
молнией,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الطور 45 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Leave
them
then
till
they
meet
that
day
of
theirs
wherein
they
shall
be
made
to
swoon
(with
terror):
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Bayılıp
yere
serilecekleri
günlerine
kavuşuncaya
kadar
bırak
onları!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
I
ponech
je až do
chvíle,
kdy
setkají
se se
dnem
(soudu)
svého,
jímž
postiženi
budou:
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الطور 45 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Laat
hen
maar,
totdat
zij
hun
Dag
ontmoeten
waarop
zij
door
de
bliksemslag
getroffen
zullen
worden.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 45 )
[
فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
]
-
الطور 45
وةرطيَران
ئایەت | 4780
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir