ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00495 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxana
idiinka
digaynaa
Naar
kulayl
daran.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Så
advarer
Jeg
dere
da
mot
en
flammende
Ild,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Vi ho
dunque
messo
in
guardia
da un
fuoco
fiammeggiante,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Пас
шуморо
аз
оташе,
ки
забона
мезанад,
метарсонам,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
شما
را به
آتشی
زبانهدار
هشدار
دادم.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
а
ведь
Я
увещевал
вас
пылающим
огнем.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الليل 14 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Therefore
I
warn
you
of
the
fire
that
flames:
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ben
sizi,
köpürerek
yanan
bir
ateşe
karşı
uyardım.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Pročež
varuji
vás
před
ohněm
planoucím
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الليل 14 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Daarom
waarschuw
Ik
jullie
voor
een
laaiend
vuur
(de
Hel).
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 14 )
[
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
]
-
الليل 14
وةرطيَران
ئایەت | 6072
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir