ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00531 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Idinkana
Diintiina
yaad
leedihiin,
Anna
Diintaydaan
leeyahay.
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Dere
har
deres
religion,
og
jeg
har
min!»
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
a
voi
la
vostra
religione,
a me la
mia”.
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Шуморо
дини
худ
ва
маро
дини
худ!»
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«دین
شما
برای
خودتان
و
دین
من
(هم)
برای
خودم.»
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Вам
-
ваша
вера,
мне
же -
моя
вера!"
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
You
shall
have
your
religion
and
I
shall
have
my
religion.
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sizin
dininiz
size,
benim
dinim
bana!"
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Vy
svoje
máte
náboženství,
já
svoje
mám.“
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الكافرون 6 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Daarom,
voor
jullie
jullie
godsdienst
en
voor
mij
mijn
godsdienst.
]
-
Interpretation of ( Al-Kafirun 6 )
[
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
]
-
الكافرون 6
وةرطيَران
ئایەت | 6213
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir