ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00565 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaad
dhahdaa
(Nabiyow)
waxaan
ka
magangalay
Eebeha
Subaxa
(abuuray).
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Si:
«Jeg
søker
tilflukt
hos
morgengryets
Herre,
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Di’:
“Mi
rifugio
nel
Signore
dell’alba
nascente,
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бигӯ:
«Ба
Парвардигори
субҳгоҳ
паноҳ
мебарам,
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بگو:
«پناه
میبرم
به
پروردگار
گشایشگر؛»
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Скажи:
"Ищу
убежища
у
Господа
рассвета
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Say:
I
seek
refuge
in
the
Lord
of
the
dawn,
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
De
ki:
"Yarılan
karanlıktan
çıkan
sabahın
Rabbine/yarılışlardan
fışkıran
oluşun
Rabbine
sığınırım!
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Rci:
„Béřu
útočiště
u
Pána
JITŘENKY,
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفلق 1 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zeg:
"Ik
zoek
bescherming
bij
de
Heer
der
dageraad.
]
-
Interpretation of ( Al-Falaq 1 )
[
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
]
-
الفلق 1
وةرطيَران
ئایەت | 6226
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir