ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00495 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( هود 22 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
waxaana
sugan
inay
kuwaasu
Aakharo
iyaga
uun
khasaaro
badnaadeen.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( هود 22 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Disse
er
uten
tvil
de
største
tapere
i
det
hinsidige.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( هود 22 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Sono
certamente
quelli
che,
nella
vita
futura,
saranno
quelli
che
avranno
perduto
di
più.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( هود 22 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ба
ночор
дар
охират
зиёнкортаранд,
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( هود 22 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
به
ناچار
آنان
در
آخرت،
(هم)آنان
زیانکارترین
(مکلفان)اند.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( هود 22 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Нет
сомнения
в
том,
что
в
будущей
жизни
им
придется
тяжелее
всех.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( هود 22 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Truly
in
the
hereafter
they
are
the
greatest
losers.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( هود 22 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hiç
kuşku
yok
ki
bunlar,
âhirette
de
hüsranın
en
beterine
uğrayanlar
olacaklardır.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( هود 22 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Není
pochyby
o
tom,
že
tito
na
tom
nejhůře
budou
v
životě
budoucím.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( هود 22 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Het
is
zeker
zo
dat
ziij
in
het
Hiernamaals
de
verliezers
zijn.
]
-
Interpretation of ( Hud 22 )
[
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ
]
-
هود 22
وةرطيَران
ئایەت | 1495
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir