ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00529 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Markaas
Maalinta
Qiyaame
Laydin
soo
Bixin.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og så
vil
dere
bli
gjenoppvekket
på
oppstandelsens
dag.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
nel
Giorno
del
Giudizio
sarete
risuscitati.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Боз
дар
рӯзи
қиёмат
зинда
мегардед.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
سپس
بیگمان
شما
در
روز
رستاخیز(تان)
برانگیخته
خواهید
شد.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
А
затем,
в
День
воскресения,
вы
будете
воскрешены.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
surely
on
the
day
of
resurrection
you
shall
be
raised.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sonra,
siz
kıyamet
gününde
yeniden
diriltileceksiniz.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
pak
dojista
v
den
zmrtvýchvstání
vzkříšeni
budete.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المؤمنون 16 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Daarna
zullen
jullie
op de
Dag
der
Opstanding
worden
opgewekt.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 16 )
[
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ
]
-
المؤمنون 16
وةرطيَران
ئایەت | 2689
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir