ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00510 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Kamana
hor
marto
Ummadi
Ajasheeda
(Waqtigeeda)
kamana
Dib
marto.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Intet
folk
kommer
før
eller
etter
sin
bestemte
tid,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Nessuna
comunità
anticiperà
o
ritarderà
il termine
suo.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ҳеҷ
миллате
аз
аҷали
худ
на
пеш
меафтад
ва на
дертар
мекунад,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
هیچ
امتی
نه از
اجل
خود
پیشی
میجوید
و نه
دیرکرد
آن را
میطلبد.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Ни
одна
община
не
может
опередить
или
замедлить
[предопределенный]
срок.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
No
people
can
hasten
on
their
doom
nor
can
they
postpone
(it).
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hiçbir
ümmet
ne
süresinden
ileri
geçebilir
ne de
geri
kalır.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nebude
uspíšena
nikterému
národu
lhůta
jeho,
aniž
zpožděna.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المؤمنون 43 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Geen
gemeenschap
is in
staat
om
haar
vastgestelde
tijdstip
te
vervroegen
of
uit
te
stellen.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 43 )
[
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
]
-
المؤمنون 43
وةرطيَران
ئایەت | 2716
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir