ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00606 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Haddaan
Doonno
waxaan
ka
Bixin
Lahayn
Magaalo
Kasta
Dige
(Nabi).
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Om Vi
hadde
villet,
kunne
Vi
sendt
en
advarer
til
hver
by.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Se
avessimo
voluto,
avremmo
suscitato
un
ammonitore
in
ogni
città.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Агар
мехостем,
ба
ҳар
деҳае
бимдиҳандае
мефиристодем.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
اگر
میخواستیم
همواره
در هر
مجتمعی
هشداردهندهای
بر
میانگیختیم
(گرچه
در
مراکز
مجتمعات
همواره
فرستادهایم).
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Если
бы
Нам
было
угодно,
то Мы
послали
бы в
каждое
селение
увещевателя.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
if We
had
pleased
We
would
certainly
have
raised
a
warner
in
every
town.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Eğer
dileseydik,
her
kente
bir
uyarıcı
gönderirdik.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
kdybychom
byli
chtěli,
byli
bychom
vzbudili
v
každém
městě
varovatele.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفرقان 51 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
als
Wij
het
gewild
hadden,
dan
hadden
Wij
zeker
naar
iedere
stad
een
waarschuwer
gestuurd.
]
-
Interpretation of ( Al-Furqan 51 )
[
وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا
]
-
الفرقان 51
وةرطيَران
ئایەت | 2906
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir