ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00551 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Haddaad
wax
Qabataan
Ciqaabtaan
una
Ciqaabaysaan
si
Daran.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Og
når
dere
går
til
angrep,
angriper
dere
som
voldsmenn.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
quando
colpirete,
lo
farete
come
tiranni?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
ҳар
гоҳ
интиқом
гиред,
чун
бераҳмон
интиқом
мегиред?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«و
هنگامی
که
حملهور
میشوید
در
حال
زورگویی
حملهور
میشوید؟»
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
что
будете
владеть
[ими
всегда]
и
властвовать
наподобие
тиранов?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
when
you
lay
hands
(on
men)
you
lay
hands
(like)
tyrants;
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Yakaladığınız
vakit
zorbaca
yakalıyorsunuz?"
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
když
vládnete,
vládnete
jako
utiskovatelé?
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 130 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
als
jullie
toeslaan,
slaan
jullie
toe
als
geweldenaars.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 130 )
[
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
]
-
الشعراء 130
وةرطيَران
ئایەت | 3062
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir