ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00525 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Quraankuna
wuxuu
ku
Sugnaa
Kutubtii
hore.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Den
finnes
i de
gamles
skrifter!
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
già
era
nelle
scritture
degli
antichi.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва он
дар
навиштаҳои
пешиниён
низ
ҳаст.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
همانا
(هم)آن
همواره
در
کتابهای
پشینیان
است.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
он
(т.
е.
Коран)
содержится
в
писаниях
древних
народов.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
most
surely
the
same
is in
the
scriptures
of
the
ancients.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O,
elbette
ki
öncekilerin
kitaplarında
da
var.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Onť
zajisté
předpověděn
jest
v
Písmech
předešlých:
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الشعراء 196 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorwaar,
hij
(de
Koran)
is
zeker
(aangekondigd)
in de
Schriften
van
de
vroegeren.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 196 )
[
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
]
-
الشعراء 196
وةرطيَران
ئایەت | 3128
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir