ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00537 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( يس 17 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Korkannagana
ma
aha
waxaan
gaadhsiin
cad
ahayn.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( يس 17 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Oss
påligger
bare
en
klar
forkynnelse.»
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( يس 17 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
con
il
solo
obbligo
della
comunicazione
esplicita”.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( يس 17 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
бар
ӯҳдаи
мо
ғайри
паём
расонидани
ошкоро
ҳеҷ
чизи
дигар
нест».
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( يس 17 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و بر ما
(کاری)
جز
رسانیدن
رسای
آشکارگر
(پیام
ربّانی)
نیست.»
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( يس 17 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И
наша
обязанность
-
только
[возгласить]
ясную
весть".
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( يس 17 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
nothing
devolves
on us
but
a
clear
deliverance
(of
the
message).
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( يس 17 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Bize
düşen,
açık
bir
tebliğden
başka
şey
değildir."
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( يس 17 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a na
nás
jest
pouze
hlásání
zjevné.“
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( يس 17 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
onze
taak
is
slechts
het
overbrengen
van
de
duidelijke
verkondiging.
]
-
Interpretation of ( Ya-Sin 17 )
[
وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
]
-
يس 17
وةرطيَران
ئایەت | 3722
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir