کات (0.00516 دووةم)
#1

Interpretation of ( يس 46 ) لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh - so


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46

#2

Interpretation of ( يس 46 ) لة Norwegian بة Einar Berg - no


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46

#3

Interpretation of ( يس 46 ) لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo - it


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46

#4

Interpretation of ( يس 46 ) لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati - tg


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46

#5

Interpretation of ( يس 46 ) لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani - fa


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46

#7

Interpretation of ( يس 46 ) لة English بة Mohammad Habib Shakir - en


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46

#8

Interpretation of ( يس 46 ) لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk - tr


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46

#9

Interpretation of ( يس 46 ) لة Czech بة A. R. Nykl - cs


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46

#10

Interpretation of ( يس 46 ) لة Dutch بة Sofian S. Siregar - nl


[ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ] - يس 46