ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00496 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Saas
ma
ahaa
ee
wuxuu
la
yimid
(Nabigu)
xaq
wuuna
rumeeyey
Rasuulladii
(Eebe
soodiray).
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Nei,
han
brakte
sannheten,
og
stadfestet
sendebudene.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Sì,
è
venuto
con
la
verità,
e ha
confermato
gli
inviati
[che
lo
hanno
preceduto].
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
На,
он
паёмбар
ҳақро
овард
ва
паёмбарони
пешинро
тасдиқ
кард.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بلکه
تمامی
حق
(حقیقت)
را
آورده
و
فرستادگان
(خدا)
را
تصدیق
نموده
است.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Он
вовсе
не
поэт,
а,
напротив,
явился
с
истиной
и
подтвердил
[истинность
прежних]
пророков.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Nay:
he
has
come
with
the
truth
and
verified
the
apostles.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hayır,
öyle
değil!
O,
hakkı
getirmişti.
Diğer
peygamberleri
de
tasdik
etmişti.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Naopak,
on s
pravdou
přišel
a
potvrdil
posly
předešlé:
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 37 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Nee!
Hij
(Moehammad)
is
met
de
Waarheid
gekomen
en
hij
heeft
de
Gezondenen
(de
Profeten
vóór
hem)
bevestigd.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 37 )
[
بَلْ جَاءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الصافات 37
وةرطيَران
ئایەت | 3825
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir