ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00489 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ص 11 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Junuuda
(Colka)
halkaas
joogaana
(Gaalada)
waa
xisbiyo
la
jabin
(laga
adkaan).
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ص 11 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
En
hel
hær
av
motstandsgrupper
er
slått
på
flukt
her.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ص 11 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Un'armata
di
fazioni
alleate
che
saranno
annientate
in
questo
stesso
luogo.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ص 11 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Он ҷо
лашкарест
ночиз
аз
чанд
гурӯҳи
шикастхӯрдаи
(бар
зидди
пайрамбарон)
ҷамъшуда.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ص 11 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
(این)
سپاهکی
از
دستههای
دشمن
در
آنجا
(اسباب)
در هم
شکستنیاند.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ص 11 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Они]-всего
лишь
[жалкое]
воинство,
повергнутое
и
[обращенное
в
разрозненные]
отряды.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ص 11 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
A
host
of
deserters
of
the
allies
shall
be
here
put
to
flight.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ص 11 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Kabilelerden
oluşmuş,
sözüm
ona
bir
ordudur
bu;
şurada
bozguna
uğratılacaktır.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ص 11 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Vojsko
jakékoliv
tam
poraženo
bude
spojenců.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ص 11 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zij
zijn
daar
niets
anden
dan
het
verslagen
leger
van
de
bondgenoten.
]
-
Interpretation of ( Sad 11 )
[
جُنْدٌ مَا هُنَالِكَ مَهْزُومٌ مِنَ الْأَحْزَابِ
]
-
ص 11
وةرطيَران
ئایەت | 3981
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir