ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00506 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebe
isagaa
wax
Hodmiya
isagaana
wax
faqiiriya.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
At
Han
gir
rikdom
og
velstand.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
che
invero
è
Lui
Che
arricchisce
e
provvede,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
Ӯст,
ки
тавонгар
кунад
ва
рӯзӣ
диҳад,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و هم
اوست
که
(شما
را)
بینیاز
کرد
و
کفایت
بخشید.
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
что
именно
Он
освобождает
от
нужды
и
дарует
достаток,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النجم 48 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
that
He it is
Who
enriches
and
gives
to
hold;
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hiç
kuşkusuz,
zenginlik
veren
de
O'dur,
nimete
boğan
da...
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
onť
obohacuje
a
dává
získati,
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النجم 48 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
dat
Hij
het
is
Die
verrijkt
en
Die
verarmt?
]
-
Interpretation of ( An-Najm 48 )
[
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى
]
-
النجم 48
وةرطيَران
ئایەت | 4832
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir