ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00480 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Samaduna
Maalintaas
way
dillaaci
wayna
tabar
yaraan.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Himmelen
går
i
stykker,
for
denne
dag
er
den
skjør.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e si
spaccherà
il
cielo,
così
fragile
in
quel
Giorno.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
осмон,
ки
дар
он
рӯз
суст
шудааст,
бишикофад.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
آسمان
بشکافد.
پس آن در
این
هنگام
بسی
سست
(بنیاد)
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
разверзнется
небо,
ибо
оно
в
тот
день
немощно.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
heaven
shall
cleave
asunder,
so
that
on
that
day
it
shall
be
frail,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Gök
yarılmıştır.
O
gün
o,
lime
lime
sarkmıştır.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
i
rozštěpí
se
nebe,
neb
den
ten
bude
mizivým:
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحاقة 16 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En de
hemel
zal
splijten,
dan
wordt
zij
broos.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 16 )
[
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
]
-
الحاقة 16
وةرطيَران
ئایەت | 5339
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir