ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00503 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Magaacayba'ee
maxaan
u
soo
noolaaday.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Hadde
det
bare
vært
slutten!
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Ahimè,
quanto
vorrei
che
essa
fosse
stata
definitiva!
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Эй
кош,
ҳамон
марг
мебуду
бас!
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«ای
کاش
(قیامت
هرگز)
نبود.»
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
О,
если
бы
[смерть]
была
концом
[всего]!
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
O
would
that
it
had
made
an
end
(of
me):
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Ah,
ne
olurdu,
iş
bitmiş
olsaydı!"
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Kéž
(smrt)
byla
by
ukončila
(žití
moje)!
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحاقة 27 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Was
de
dood
maar
de
beëindiger
van
alles.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 27 )
[
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
]
-
الحاقة 27
وةرطيَران
ئایەت | 5350
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir