ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00520 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaana
ahayn
kuwa
beeniya
Maalinta
Abaalmarinta
(Qiyaamada).
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
fornektet
dommens
dag,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
tacciavamo
di
menzogna
il
Giorno
del
Giudizio,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
рӯзи
қиёматро
дурӯғ
мешуморидем,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«و با
روز
جزا
(همان
را)
تکذیب
میکردهایم.»
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и
отрицали
Судный
день,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
we
used
to
call
the
day
of
judgment
a
lie;
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Din
gününü
yalanlıyorduk."
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
vylhaným
den
poslední
jsme
nazývali,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المدثر 46 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
wij
plachten
de
Dag
des
Oordeels
te
loochenen.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 46 )
[
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المدثر 46
وةرطيَران
ئایەت | 5541
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir