ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00485 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaa
looga
warrami
dadka
Maalintaas
wuxuu
hormarsaday
iyo
wuxuu
Dibmarsaday.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
På
denne
dag
får
mennesket
vite
hva
han
har
utrettet
og
hva
han
har
forsømt.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
quel
Giorno
l'uomo
sarà
edotto
di
quel
che
avrà
commesso.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Дар
ин
рӯз
одамиро
аз
ҳар
чӣ
пешопеш
фиристода
ва
баъд
аз
худ
гузоштааст,
хабар
медиҳанд.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و در آن
روز
انسان
از
تمام
آنچه
پیش
فرستاده
و
واگذاشته
بسی
آگاهی
مهم
داده
میشود.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
В
тот
день
человеку
возвестят
о
том,
что
он
совершил
и
чего
не
совершал
[из
добра
и
зла].
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Man
shall
on
that
day
be
informed
of
what
he
sent
before
and
(what
he)
put
off.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Haber
verilir
insana
o
gün
önden
gönderdiği
de
arkaya
bıraktığı
da.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Zpraven
bude
v
den
onen
člověk
o
tom,
co
poslal
ku
předu
i o
tom,
co
zadržel;
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القيامة 13 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
De
mens
zal
die
Dag
worden
medegedeeld
wat
hij
heeft
voortgebracht
en
wat
hij
heeft
nagelaten.
]
-
Interpretation of ( Al-Qiyama 13 )
[
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
]
-
القيامة 13
وةرطيَران
ئایەت | 5564
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir