ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00494 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaana
laga
Waraabiyaa
Ehlu
jannaha
Sharaab
macaan
oo
lugu
Dheehay
sinjibiil.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Der
får
de å
drikke
et
beger
med
ingefærblanding.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E
berranno
colà,
da
una
coppa
contenente
una
mistura
di
zenzero,
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Дар
он ҷо
ҷоме
бинӯшонандашон,
ки
омехта
бо
занҷабил
бошад,
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و در
آنجا
از
جامی
که
آمیزهی
زنجبیل
داشته
به
آنان
مینوشانند،
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
В
том
саду
те
[девы]
напоят
их из
чаши
[напитком],
настоянным
на
имбире,
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
they
shall
be
made
to
drink
therein
a
cup
the
admixture
of
which
shall
be
ginger,
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Orada
kendilerine
karışımı
zencefil
olan
bir
kadehten
içirilir.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
napájeni
budou
z
poháru,
s
příměskem
zázvorným
—
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الإنسان 17 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
daarin
wordt
er
voor
hen
geschonken
uit
een
beker
waarvan
de
mengdrank
gember
is.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 17 )
[
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنْجَبِيلًا
]
-
الإنسان 17
وةرطيَران
ئایەت | 5608
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir