ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00469 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Maalinta
ay
gilgilan
afuufka
(hore).
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Den
dag
når
rystelsen
ryster,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Il
Giorno
in
cui
risuonerà
il
Risuonante,
[“il
Risuonante”:
il
Corno
del
Giudizio
fa
risuonare
il
primo
dei
tre
squilli
fatidici.
Si
potrebbe
anche
tradurre:
“il
Giorno
in
cui
la
terra
tremerà
violentemente”]
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ки он
рӯз,
ки
нахустин
нафхаи
қиёмат
(дамидани
дар
сур)
заминро
биларзонад
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
آن
روز
که
(زمین)
لرزنده
بلرزد.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
В
тот
день,
когда
сотрясется
сотрясающаяся,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
The
day
on
which
the
quaking
one
shall
quake,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ki o
gün
şiddetle
sarsacak
olan
saracaktır.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
v
den,
kdy
zazvučí
(roh)
zvučící,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النازعات 6 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Op de
Dag
waarop
de
bevende
doet
beven.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 6 )
[
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
]
-
النازعات 6
وةرطيَران
ئایەت | 5718
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir