ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00506 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Si
aad
ugu
intifaacdaan
idinka
iyo
xoolihiinnu.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
til
glede
for
dere
og
deres
fe.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
di
cui
godete
voi
e il
vostro
bestiame.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
то
шумову
чорпоёнатон
баҳра
баред,
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
برای
استفادهی
شما
(مردمان)
و
دامهایتان.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
на
пользу
вам
и
вашей
скотине.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( عبس 32 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
A
provision
for
you
and
for
your
cattle.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Sizin
ve
hayvanlarınızın
yararına.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
k
užitku
vám
a
dobytčatům
vašim.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( عبس 32 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Als
een
voorziening
voor
jullie
en
voor
jullie
vee.
]
-
Interpretation of ( Abasa 32 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
عبس 32
وةرطيَران
ئایەت | 5790
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir