ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00499 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Iyo
sida
dhulka
loo
fidiyay.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
På
jorden,
hvordan
den
er
strukket
ut?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
sulla
terra
e
come
è
stata
distesa?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва ба
замин,
ки чӣ
сон
густурда
шуда?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و به
زمین
که
چگونه
گسترده
شده؟
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
как
простерта
земля?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
earth,
how
it is
made
a
vast
expanse?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve
yere,
nasıl
yayılıp
döşendi!
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a na
zemi,
jak
byla
prostřena?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الغاشية 20 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
naar
hoe
de
aarde
uitgespreid
is?
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 20 )
[
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
]
-
الغاشية 20
وةرطيَران
ئایەت | 5987
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir