ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00480 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Iyo
Habeenku
markuu
tagayu.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Ved
natten
når
den
svinner
hen!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
per
la
notte
quando
trascorre.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
савганд
ба
шаб,
чун
рӯй
ба
рафтан
ниҳад.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و به
شب،
هنگامی
که
سیر
میکند.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
клянусь
ночью
на ее
исходе!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
night
when
it
departs.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yola
koyulduğu
zaman
geceye.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
při
noci,
když
ubíhá!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفجر 4 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Bij
de
nacht
wanneer
hij
voorbijgaat.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 4 )
[
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
]
-
الفجر 4
وةرطيَران
ئایەت | 5997
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir