ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00477 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
ugu
bishaaree
munaafiqiinta
inay
mudan
Cadaab
daran.
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Bebud
for
hyklerne
at
det
venter
dem
en
smertelig
straff.
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Annuncia
agli
ipocriti
un
doloroso
castigo:
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мунофиқонро
хабар
деҳ,
ки
азобе
дардовар
барояшон
омода
шудаст,
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
منافقان
را
نوید
ده که
برایشان
عذابی
دردناک
است.
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Так
обрадуй
же
мунафиков
вестью,
что
им
уготовано
мучительное
наказание,
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النساء 138 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Announce
to
the
hypocrites
that
they
shall
have
a
painful
chastisement:
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İkiyüzlülere
şunu
muştula:
Kendileri
için
korkunç
bir
azap
öngörülmüştür.
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Ohlašuj
pokrytcům
radostnou
zvěst,
že
očekává
je
trest
bolestný.
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النساء 138 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Waarschuw
de
huichelaars
dat
or
voor
hen
een
pijnlijke
bestraffing
is.
]
-
Interpretation of ( An-Nisa' 138 )
[
بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
]
-
النساء 138
وةرطيَران
ئایەت | 631
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir