ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00499 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( طه 60 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Faraon
plecă
şi-şi
strânse
vicleşugul,
apoi
veni.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( طه 60 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Pharaon,
donc,
se
retira.
Ensuite
il
rassembla
sa
ruse
puis
vint
(au
rendez-vous).
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( طه 60 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Фиргаун
кавеменә
кайтты
вә
хәйләләрен
кылды
һәм
сихерчеләрдән
җыйды,
соңра
сихерчеләре
белән
вәгъдә
ителгән
урынга
килде.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( طه 60 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Wtedy
odwrócił
się
Faraon
i
zebrał
swoją
chytrość;
potem
przyszedł.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( طه 60 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Firon
üz
çevirdi,
sonra
da
bütün
hiyləgərlik
vasitələrini
(sehrbazlarının
hamısını)
toplayıb
gəldi.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( طه 60 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നിട്ട്
ഫിര്ഔന്
പിരിഞ്ഞ്
പോയി.
തന്റെ
തന്ത്രങ്ങള്
സംഘടിപ്പിച്ചു.
എന്നിട്ടവന്
(നിശ്ചിത
സമയത്ത്)
വന്നു.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( طه 60 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Sai
Fir'auna
ya
jũya,
sa'an
nan
ya
tãra
mugunyar
dabãrarsa,
sa'an
nan
kuma
ya
zo.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( طه 60 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Fir'aun
pun
meninggalkan
tempat
itu
untuk
kemudian
menangani
sendiri
urusan
itu.
Dilengkapinya
pula
segala
sarana
demi
menyukseskan
urusan
itu,
dengan
mengumpulkan
penyihir-penyihir
kampiun,
kemudian
dengan
itu
semua
ia
datang
pada
waktu
yang
telah
disepakati
bersama.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( طه 60 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فأدبر
فرعون
معرضًا
عما
أتاه
به
موسى
من
الحق،
فجمع
سحرته،
ثم
جاء
بعد
ذلك
لموعد
الاجتماع.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( طه 60 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
そこでフィルアウンは引き取り,やがて計画を練って(返って)来た。
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 60 )
[
فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى
]
-
طه 60
وةرطيَران
ئایەت | 2408
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir