ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00494 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
cei
care
nu-I
alătură
nimic
Domnului
lor,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
qui
n'associent
rien
à
leur
Seigneur,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Һәм
алар
Аллаһуга
–
шәрик
тотмаслар
ягъни
һичкемне,
һичнәрсәне
Аллаһ
урынына
тотмаслар.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Ci,
którzy
nie
dodają
współtowarzyszy
swemu
Panu,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Rəbbinə
şərik
qoşmayanlar,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തങ്ങളുടെ
രക്ഷിതാവിനോട്
പങ്കുചേര്ക്കാത്തവരും,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Da
waɗanda
suke
game
da
Ubangijinsu
bã su
yin
shirki,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
orang-orang
yang
tidak
menyekutukan
Allah
dengan
sesuatu
apa
pun,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
والذين
هم
يخلصون
العبادة
لله
وحده،
ولا
يشركون
به
غيره.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( المؤمنون 59 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
また主に(何ものをも)配しない者,
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 59 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
]
-
المؤمنون 59
وةرطيَران
ئایەت | 2732
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir