ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00490 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Astfel
Noi
le-am
dat
moştenire
fiilor
lui
Israel.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Il en
fut
ainsi!
Et
Nous
les
donnâmes
en
héritage
aux
enfants
d'Israël.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әнә
шулай
Без
аны
кызык
иттек,
алар
байлыгына
һәм
урыннарына
Ягькуб
балаларын
хуҗа
кылдык.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tak
się
stało.
I
daliśmy
to
wszystko
w
dziedzictwo
synom
Izraela.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Beləcə,
Biz
İsrail
oğullarını
o
yerlərə
varis
etdik.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അപ്രകാരമത്രെ
(നമ്മുടെ
നടപടി)
അതൊക്കെ
ഇസ്രായീല്
സന്തതികള്ക്ക്
നാം
അവകാശപ്പെടുത്തികൊടുക്കുകയും
ചെയ്തു
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kamar
haka!
Kuma
Muka
gãdar
da su ga
Banĩ
Isrãĩla.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Dengan
cara
yang
menakjubkan
ini--sebagaimana
telah
Kami
paparkan
kepadamu,
wahai
Muhammad--Kami
menyeret
mereka
keluar
meninggalkan
negeri
mereka.
Dan
setelah
mereka
binasa,
Kami
menyerahkan
kerajaan
ini--dengan
berbagai
kenikmatannya--kepada
Banû
Isrâ'îl.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فأخرج
الله
فرعون
وقومه
من
أرض
"مصر"
ذات
البساتين
وعيون
الماء
وخزائن
المال
والمنازل
الحسان.
وكما
أخرجناهم،
جعلنا
هذه
الديار
من
بعدهم
لبني
إسرائيل.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الشعراء 59 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
そんな次第であった。そしてわれはイスラエルの子孫たちに,これらのものを(外の所で)継がせた。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 59 )
[
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
]
-
الشعراء 59
وةرطيَران
ئایەت | 2991
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir