ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00497 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ei au
viclenit,
însă
şi
Noi
am
viclenit
fără
ca ei
să-şi
dea
seama.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( النمل 50 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
ourdirent
une
ruse
et
Nous
ourdîmes
une
ruse
sans
qu'ils
s'en
rendent
compte.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әнә
шулай
Салихны
үтермәк
өчен
мәкерлек
кылдылар
һәм
Без
аларга
каршы
мәкерне
мәкер
кылдык,
сизми
дә
калдылар,
һәлак
булдылар.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Oni
zamyślili
podstęp
i My
zamyśliliśmy
podstęp,
kiedy
oni
nawet
nie
przeczuwali.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Onlar
hiylə
qurdular,
Biz
də
hiylə
qurduq.
Lakin
onlar
bunu
hiss
etmədilər.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവര്
ഒരു
തന്ത്രം
പ്രയോഗിച്ചു.
അവര്
ഓര്ക്കാതിരിക്കെ
നാമും
ഒരു
തന്ത്രം
പ്രയോഗിച്ചു.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ka
dũba
yadda
ãƙibar
mãkircinsu
ta
kasance
lalle
Mũ
Mun
darkãke
su da
mutãnensu,
gabã
ɗaya.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mereka
merencanakan
suatu
makar
untuk
membunuh
Shâlih
dan
keluarganya.
Padahal,
di
balik
makar
mereka
itu,
Allah
telah
mengatur
sebuah
rencana
untuk
menyelamatkan
Shâlih
dan
keluarganya,
dan
mengahancurkan
orang-orang
musyrik
itu.
Akan
tetapi
mereka
tidak
menyadari
adanya
rencana
di
balik
itu.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ودبَّروا
هذه
الحيلة
لإهلاك
صالح
وأهله
مكرًا
منهم،
فنصرنا
نبينا
صالحًا
عليه
السلام،
وأخذناهم
بالعقوبة
على
غِرَّة،
وهم
لا
يتوقعون
كيدنا
لهم
جزاءً
على
كيدهم.
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( النمل 50 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
かれらは策謀して企んだが,われも策を巡した。だがかれらは(それに)気付かない。
]
-
Interpretation of ( An-Naml 50 )
[
وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
]
-
النمل 50
وةرطيَران
ئایەت | 3209
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir