ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00556 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Ziua
Cumpenei
va fi
sorocul
adunării
tuturor,
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
En
vérité,
le
Jour
de la
Décision
sera
leur
rendez-vous
à
tous,
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Кыямәт
көне
барча
кешеләрнең
җыелачак
бер
көннәре
бардыр
ки,
ул
көндә
кемнең
эше
хак
вә
кемнең
эше
батыл
–
бик
каты
аерылыр.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Zaprawdę,
Dzień
rozstrzygnięcia
- to
czas
spotkania
dla
wszystkich!
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Şübhəsiz
ki,
ayırd
etmə
günü
onların
hamısı
üçün
müəyyən
olunmuş
vaxtdır.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
ആ
നിര്ണായക
തീരുമാനത്തിന്റെ
ദിവസമാകുന്നു
അവര്ക്കെല്ലാമുള്ള
നിശ്ചിത
സമയം.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Lalle
rãnar
rarrabẽwa,
ita
ce
lõkacin
wa'adinsu
gabã
ɗaya.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sesungguhnya
hari
pengadilan
antara
orang
yang
berbuat
kebenaran
dan
orang
yang
berbuat
kebatilan
adalah
waktu
yang
sudah
dijanjikan
untuk
mereka
semua.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إن
يوم
القضاء
بين
الخلق
بما
قدَّموا
في
دنياهم
من
خير
أو شر هو
ميقاتهم
أجمعين.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الدخان 40 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
本当に(善悪の)選別の日は,凡てのものに定められた日である。
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 40 )
[
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
]
-
الدخان 40
وةرطيَران
ئایەت | 4454
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir