ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00474 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Dacă
acesta
ar fi
făcut
născociri
asupra
Noastră,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Et
s'il
avait
forgé
quelques
paroles
qu'ils
Nous
avait
attribuées,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Әгәр
ул
Мухәммәд
г-м
Без
әйтмәгән
бәгъзе
сүзне
Аллаһудан
дип
ялганлап
сөйләсә
иде.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
A
gdyby
on
wymyślił
przeciwko
nam
jakieś
słowa,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Əgər
Muhəmməd
bəzi
sözləri
özündən
uydurub
Bizə
aid
etsəydi,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നമ്മുടെ
പേരില്
അദ്ദേഹം
(പ്രവാചകന്)
വല്ല
വാക്കും
കെട്ടിച്ചമച്ചു
പറഞ്ഞിരുന്നെങ്കില്
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
dã
(Muhammadu)
yã
faɗi
wata
maganã,
yã
jingina
ta
garẽ
Mu.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sekiranya
Muhammad
mengada-ada
sesuatu
yang
tidak
Kami
firmankan,
tentu
perkataannya
itu
akan
Kami
ambil
seperti
orang
yang
merampas
sesuatu
dengan
keras.
Kemudian
Kami
potong
urat
tali
jantungnya
sehingga
ia
mati
seketika.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ولو
ادَّعى
محمد
علينا
شيئًا
لم
نقله،
لانتقمنا
وأخذنا
منه
باليمين،
ثم
لقطعنا
منه
نياط
قلبه،
فلا
يقدر
أحد
منكم
أن
يحجز
عنه
عقابنا.
إن
هذا
القرآن
لعظة
للمتقين
الذين
يمتثلون
أوامر
الله
ويجتنبون
نواهيه.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الحاقة 44 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
もしかれ(使徒)が,われに関して何らかの言葉を捏造するならば,
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 44 )
[
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
]
-
الحاقة 44
وةرطيَران
ئایەت | 5367
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir