ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00476 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
O
avere
întinsă
i-am
dat
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et à
qui
J'ai
donné
des
biens
étendus,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Мин
аңа
төрле-төрле
күп
мал
бирдем.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Ja
dałem
mu
rozległy
majątek
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Mən
ona
bolluca
var-dövlət
bağışladım,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അവന്ന്
ഞാന്
സമൃദ്ധമായ
സമ്പത്ത്
ഉണ്ടാക്കി
കൊടുക്കുകയും
ചെയ്തു.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
Na
sanya
masa
dũkiya
shimfiɗaɗɗiya
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Biarlah
Aku
yang
akan
menindak
orang
yang
telah
Aku
ciptakan.
Sesungguhnya
Aku
telah
memberikan
kecukupan
baginya
dengan
harta
yang
berlimpah
dan
tak
putus-putusnya,
serta
anak
keturunan
yang
selalu
menyertainya.
Aku
berikan
ia
kedudukan
dan
kekuasaan
yang
tinggi.
Tetapi
ia
tak
merasa
puas
dan
memohon
kepada-Ku
untuk
menambah
lagi
hartanya,
keturunannya
dan
kedudukannya
tanpa
rasa
syukur
sedikit
pun.
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
دعني
-أيها
الرسول-
أنا
والذي
خلقته
في
بطن
أمه
وحيدًا
فريدًا
لا
مال
له
ولا
ولد،
وجعلت
له
مالا
مبسوطًا
واسعًا
وأولادًا
حضورًا
معه
في
"مكة"
لا
يغيبون
عنه،
ويسَّرت
له
سبل
العيش
تيسيرًا،
ثم
يأمُل
بعد
هذا
العطاء
أن
أزيد
له في
ماله
وولده،
وقد
كفر
بي.
ليس
الأمر
كما
يزعم
هذا
الفاجر
الأثيم،
لا
أزيده
على
ذلك؛
إنه
كان
للقرآن
وحجج
الله
على
خلقه
معاندًا
مكذبًا،
سأكلفه
مشقة
من
العذاب
والإرهاق
لا
راحة
له
منها.
(والمراد
به
الوليد
بن
المغيرة
المعاند
للحق
المبارز
لله
ولرسوله
بالمحاربة،
وهذا
جزاء
كلِّ
من
عاند
الحق
ونابذه).
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( المدثر 12 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
われは,かれに豊かな富を授け,
]
-
Interpretation of ( Al-Muddathir 12 )
[
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا
]
-
المدثر 12
وةرطيَران
ئایەت | 5507
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir