ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00482 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
el îl va
asculta
pe
Domnul
său
şi va
face
ceea
ce
trebuie
să
facă.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
obéira
à
son
Seigneur
- et
fera
ce
qu'il
doit
faire
-
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Вә
әгәр
ул
җиргә
Раббысының
сүзе
ишеттерелсә
һәм
итагать
иттерелсә
ул
күккә
–
Аллаһ
хөкеменә
итагать
итү
тиешле
ителде.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
będzie
posłuszne
swojemu
Panu,
a
tak
uczynić
należy;
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
və
Rəbbini
dinləyib
boyun
əyməyə
hazır
olacağı
zaman;
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അത്
അതിന്റെ
രക്ഷിതാവിന്
കീഴ്പെടുകയും
ചെയ്യുമ്പോള്-അത്
(അങ്ങനെ
കീഴ്പെടാന്)
കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുതാനും.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ta
saurari
Ubangijinta,
kuma
aka
wajabta
mata
yin
saurãron,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Mendengar
dan
mentaati
perintah
Tuhannya.
Dan
sudah
seharusnya
langit
mendengar
dan
taat.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إذا
السماء
تصدَّعت،
وتفطَّرت
بالغمام
يوم
القيامة،
وأطاعت
أمر
ربها
فيما
أمرها
به من
الانشقاق،
وحُقَّ
لها
أن
تنقاد
لأمره.
وإذا
الأرض
بُسطت
وَوُسِّعت،
ودكت
جبالها
في
ذلك
اليوم،
وقذفت
ما في
بطنها
من
الأموات،
وتخلَّتْ
عنهم،
وانقادت
لربها
فيما
أمرها
به،
وحُقَّ
لها
أن
تنقاد
لأمره.
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الإنشقاق 2 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
その主(の命)を聞き,従う時,
]
-
Interpretation of ( Al-Inshiqaq 2 )
[
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
]
-
الإنشقاق 2
وةرطيَران
ئایەت | 5886
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir