ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00518 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
Celui
care
întoarce
spatele
şi
tăgăduieşte,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Sauf
celui
qui
tourne
le
dos
et ne
croit
pas,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Мәгәр
берәү
синнән
артка
борылса
һәм
Коръәнне
инкяр
кылса.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Tylko
tego,
kto
się
odwróci
i
pozostaje
niewiernym,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Lakin
üz
döndərib
küfr
edəni,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
പക്ഷെ,
വല്ലവനും
തിരിഞ്ഞുകളയുകയും,
അവിശ്വസിക്കുകയും
ചെയ്യുന്ന
പക്ഷം
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Fãce
dai
duk
wanda
ya
jũya
bãya,
kuma
ya
kãfirta.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Tetapi
barangsiapa
di
antara
mereka
yang
berpaling
dan
ingkar,
maka
Allah
akan
menyiksanya
dengan
siksaan
yang
paling
besar
dan
tak
ada
yang
melebihinya.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
لكن
الذي
أعرض
عن
التذكير
والموعظة
وأصرَّ
على
كفره،
فيعذبه
الله
العذاب
الشديد
في
النار.
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الغاشية 23 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
だが誰でも,背き去って信仰を拒否するならば,
]
-
Interpretation of ( Al-Ghashiya 23 )
[
إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ
]
-
الغاشية 23
وةرطيَران
ئایەت | 5990
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir