ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00494 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
în
care
va fi
aruncat
cel
prea
nemernic,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الليل 15 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
où ne
brûlera
que
le
damné,
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
утка
кермәс
мәгәр
бәхетсез
явыз
кеше
генә
керер.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Pali
się
w
nim
tylko
najnieszczęśliwszy;
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Ona
ancaq
ən
bədbəxt
kimsə
girər.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഏറ്റവും
ദുഷ്ടനായ
വ്യക്തിയല്ലാതെ
അതില്
പ്രവേശിക്കുകയില്ല.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Bãbu
mai
shigarta
sai
mafi
shaƙãwa.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Tidak
ada
yang
kekal
di
dalamnya
kecuali
orang
kafir
yang
mendustakan
kebenaran
dan
berpaling
dari
ayat-ayat
Tuhannya.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
لا
يدخلها
إلا
مَن
كان
شديد
الشقاء،
الذي
كذَّب
نبي
الله
محمدًا
صلى
الله
عليه
وسلم،
وأعرض
عن
الإيمان
بالله
ورسوله،
وطاعتهما.
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الليل 15 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
最も不幸な者でない限り,誰もそれで焼かれない。
]
-
Interpretation of ( Al-Lail 15 )
[
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
]
-
الليل 15
وةرطيَران
ئایەت | 6073
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir