ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00521 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
(u
sjellim
dënim)
Sikurse
u
sollëm
atyre
që
bëjnë
ndarjen.
(e
librave
të
mëparëshme).
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
那正如我所降示分配者們的(東西)一樣的,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Kami
berikan
kepadamu
Al-Faatihah
dan
Al-Quran)
samalah
seperti
Kami
menurunkan
(Kitab-kitab)
kepada
orang-orang
yang
membahagi-bahagi.
-
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
kemâ
enzelnâ
`ale-lmuḳtesimîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
जिस
प्रकार
हमने
हिस्सा-बख़रा
करनेवालों
पर
उतारा
था,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
como
hemos
infligido
un
castigo
a
los
conjurados,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
جیسا
(عذاب)
کہ ہم نے
تقسیم
کرنے
والوں
(یعنی
یہود
و
نصارٰی)
پر
اتارا
تھا،
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
যেমন
আমরা
পাঠিয়েছিলাম
বিভক্তদের
প্রতি,
--
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Kao
što
smo
objavili
djeliteljima,
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الحجر 90 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Vi
har
nämligen
anförtrott
dig
ett
gudomligt
budskap]
så
som
Vi
tidigare
gav
Våra
uppenbarelser
till
dem
som
[därefter
godtyckligt]
delade
upp
dem
i
stycken
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 90 )
[
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
]
-
الحجر 90
وةرطيَران
ئایەت | 1892
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir