ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00541 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
“Por
për
mua,
Ai
All-llahu
është
Zoti
im,
e
Zotit
tim
unë
nuk
ibëj
shok
askë!”
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
但是(我說),真主是我的主,我不以任何物配我的主。
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Tetapi
aku
sendiri
percaya
dan
yakin
dengan
sepenuhnya
bahawa
Dia
lah
Allah,
Tuhanku,
dan
aku
tidak
sekutukan
sesuatu
pun
dengan
Tuhanku.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
lâkinnâ
hüve-llâhü
rabbî
velâ
üşrikü
birabbî
eḥadâ.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
लेकिन
मेरा
रब तो
वही
अल्लाह
है और
मैं
किसी
को
अपने
रब के
साथ
साझीदार
नहीं
बनाता
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
En
cuanto
a
mí,
Él es
Alá,
mi
Señor,
y no
asocio
nadie
a mi
Señor.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
لیکن
میں
(تو
یہ
کہتا
ہوں)
کہ
وہی
اﷲ
میرا
رب ہے
اور
میں
اپنے
رب کے
ساتھ
کسی
کو
شریک
نہیں
گردانتا،
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
''কিন্তু
আমার
বেলা,
তিনি
আল্লাহ্,
আমার
প্রভু,
আর
আমি
কোনো
একজনকেও
আমার
প্রভুর
সাথে
শরিক
করি
না।
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Međutim,
On,
Allah,
je
Gospodar
moj,
i ne
pridružujem
Gospodaru
svom
nikoga.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الكهف 38 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[Jag
vet
att]
Han
är
Gud,
min
Herre,
och
jag
sätter
ingen
vid
min
Herres
sida.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 38 )
[
لَكِنَّا هُوَ اللَّهُ رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِرَبِّي أَحَدًا
]
-
الكهف 38
وةرطيَران
ئایەت | 2178
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir