ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00492 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( طه 101 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Nën
atë
do të
qëndrojnë
përgjithmonë.
Sa
barrë
e
keqe
është
për
ta në
ditën
e
kijametit.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( طه 101 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
而永居其刑罰中。復活日那負擔對他們真糟糕。
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( طه 101 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Mereka
kekal
di
dalam
(azab)
dosa
itu;
dan
amatlah
buruknya
tanggungan
itu
bagi
mereka
pada
hari
kiamat,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( طه 101 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḫâlidîne
fîh.
vesâe
lehüm
yevme-lḳiyâmeti
ḥimlâ.
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( طه 101 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
ऐसे
दिन
सदैव
इसी
वबाल
में
पड़े
रहेंगे
और
क़ियामत
के
दिन
उनके
हक़
में
यह
बहुत
ही
बुरा
बोझ
सिद्ध
होगा
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( طه 101 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
eternamente.
¡Qué
carga
más
pesada
tendrán
el
día
de la
Resurrección!
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( طه 101 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
وہ اس
(عذاب)
میں
ہمیشہ
(پڑے)
رہیں
گے،
اور
ان کے
لئے
قیامت
کے دن
بہت
ہی
بُرا
بوجھ
ہوگا،
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( طه 101 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
এর
তলায়
সে
অবস্থান
করে
রইবে।
আর
কিয়ামতের
দিনে
তাদের
জন্য
এ
বোঝা
বড়ই
মন্দ!
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( طه 101 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Vječno
će
biti
u
njemu.
A
zlo
je
opterećenje
za
njih
na
Dan
kijameta,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( طه 101 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
de
skall
bära
den
för
evigt,
men
på
Uppståndelsens
dag
skall
denna
börda
kännas
outhärdligt
tung,
]
-
Interpretation of ( Ta-ha 101 )
[
خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا
]
-
طه 101
وةرطيَران
ئایەت | 2449
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir