ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00533 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
dhe
ata
të
cilët
i
kushtojnë
kujdes
kohës
së
namazit
të
tyre.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們是謹守拜功的;
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
mereka
yang
tetap
memelihara
sembahyangnya;
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
velleẕîne
hüm
`alâ
ṣalevâtihim
yüḥâfiżûn.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और जो
अपनी
नमाज़ों
की
रक्षा
करते
हैं;
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
que
observan
sus
azalás!
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
جو
اپنی
نمازوں
کی
(مداومت
کے
ساتھ)
حفاظت
کرنے
والے
ہیں،
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
যারা
নিজেরা
তাদের
নামায
সন্বন্ধে
সদা-যত্নবান।
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
I
onih
koji
su
salata
svojih
čuvari;
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( المؤمنون 9 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
och
som
slår
vakt
om
bönen.
]
-
Interpretation of ( Al-Muminoon 9 )
[
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
]
-
المؤمنون 9
وةرطيَران
ئایەت | 2682
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir