ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00471 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Pse
ata
jnë
të
penguar
edhe
për
ta
dëgjuar!
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們確是被驅逐而不得與聞的。
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Sesungguhnya
mereka
dihalang
sama
sekali
daripada
mendengar
wahyu
yang
dibawa
oleh
Malaikat.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
innehüm
`ani-ssem`i
lema`zûlûn.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
वे तो
इसके
सुनने
से भी
दूर
रखे
गए है
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Están,
en
verdad,
lejos
de
oírlo.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
بیشک
وہ
(اس
کلام
کے)
سننے
سے
روک
دیئے
گئے
ہیں،
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
নিঃসন্দেহ
শুনবার
ক্ষেত্রে
তারা
তো
অপারগ।
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Uistinu,
oni
su od
prisluškivanja
odvojeni.
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الشعراء 212 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
ja,
de
hålls
till
och
med
på
sådant
avstånd
att
de
inte
[ens]
kan
lyssna
[till
den].
]
-
Interpretation of ( Ash-Shu'araa 212 )
[
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
]
-
الشعراء 212
وةرطيَران
ئایەت | 3144
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir