ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00545 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Aty
do të
mbesin
përgjithmonë
dhe
për
ta
gjejnë
kë
t’i
mbrojë
apo
t’i
ndihmojë.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
他們將永居其中,不能得到任何保護者,也不能得到任何援助者。
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
kekalah
mereka
di
dalamnya
selama-lamanya;
mereka
pula
tidak
akan
memperoleh
sesiapapun
yang
akan
menjadi
pelindung
atau
penolong.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
ḫâlidîne
fîhâ
ebedâ.
lâ
yecidûne
veliyyev
velâ
neṣîrâ.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
जिसमें
वे
सदैव
रहेंगे।
न वे
कोई
निकटवर्ती
समर्थक
पाएँगे
और न
(दूर
का)
सहायक
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
en el
que
estarán
eternamente,
para
siempre.
No
encontrarán
amigo
ni
auxiliar.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
جِس
میں
وہ
ہمیشہ
ہمیشہ
رہنے
والے
ہیں۔
نہ وہ
کوئی
حمایتی
پائیں
گے
اور
نہ
مددگار،
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
যাতে
তারা
থাকবে
সুদীর্ঘকাল,
তারা
পাবে
না
কোনো
অভিভাবক,
আর না
কোনো
সহায়ক।
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Vječno
će
biti
u
njemu,
zauvijek;
neće
naći
zaštitnika,
niti
pomagača.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الأحزاب 65 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
där
skall
de
förbli
till
evig
tid
och
de
skall
inte
finna
någon
som
ger
[dem]
skydd
och
ingen
hjälpare.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 65 )
[
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
]
-
الأحزاب 65
وةرطيَران
ئایەت | 3598
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir