ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00506 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
S’ka
dyshim
se Ne
dijmë
që
prej
jush
ka qe e
përgënjeshtrojnë.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
我的確知道你們中有否認的人。
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Dan
sesungguhnya
Kami
sedia
mengetahui
bahawa
ada
di
antara
kamu
yang
mendustakan
(Al-Quran,
maka
Kami
akan
membalasnya).
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
veinnâ
lena`lemü
enne
minküm
mükeẕẕibîn.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
और
निश्चय
ही हम
जानते
है कि
तुममें
कितने
ही
ऐसे
है जो
झुठलाते
है
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Ya
sabemos,
sí,
que
hay
entre
vosotros
desmentidores.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
اور
یقیناً
ہم
جانتے
ہیں
کہ تم
میں
سے
بعض
لوگ
(اس
کھلی
سچائی
کو)
جھٹلانے
والے
ہیں،
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
আর
নিশ্চয়ই
আমরা
তো
জানি
যে
তোমাদের
মধ্যে
সত্যপ্রত্যাখ্যানকারী
রয়েছে।
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
A
uistinu,
Mi
znamo
da su od
vas
poricatelji.
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الحاقة 49 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
Vi
vet
att
det
bland
er
finns
de
som
kommer
att
förneka
[den]
]
-
Interpretation of ( Al-Haaqqa 49 )
[
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
]
-
الحاقة 49
وةرطيَران
ئایەت | 5372
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir